First at all, let me provide just at some background information about my working experience, during the time I used to study in Georgia State University, I had the great opportunity to work so Inlingua as ALTA language services as Spanish Instructor and Spanish tester respectively. After receiving my certification from GSU in 2000, I was then employed with Strongwater & Associates as a “Legal Liaison” in the Colombian Consulate. During that time, my duties included but were not limited to the following: translation English documents and report into the Spanish language. I also served as an interpreter between the Attorney of the firm and the Consul. In addition to all of the before mentioned duties, I also visited alongside the Consul different penitentiaries and assisted in interviews with the Colombian inmates. I assisted the Colombian community in regards to different international situations. I attended conferences as well as meetings on behalf of the General Consul to different places such as the Immigration dept., Kennesaw University, Consulate of Argentina, Consulate of Mexico, Atlanta City Hall, etc.
Lately, I used to be employed as a paralegal at Hernan, Taylor and Lee, LLP, which is firm that specializes in the following fields: criminal, civil litigation, family, personal injury and workers’ compensation. Lately, I made a Project with Weather Channel to review the Spanish Website, where I had the opportunity to help then how could be provided an useful weather information service to our community through the web side.
I feel that so my working experience in the Consulate General of Colombia as my other jobs such as the coordination and production of the talk show “Hablemos”, where I have had the opportunity to have contact with the Hispanic community, would be an asset in any organization that needs it.
Also, I am willing to be relocated at Washington D.C, since is a city that I know very well and were I should grow professionally.
Thank you for your time and consideration. I hope to have the opportunity to meet with you at your convenience. If have any question do not hesitate to contact me at 770-312-7092.
Enclosure: my resume
25 La Rue Place N.W • Atlanta, GA 30327 • (770) 312-7092 • email@example.com
OBJECTIVE To work in a dynamic company that will allow me to combine my knowledge with my education in translation and interpretation.
EXPERIENCE Solution 2 Biz, GA, Translator/Interpreter 2007- 2009
• Provided translation assistance to Weather Channel web site.
• Provided interpretation assistance in Immigration interviews.
• Translated legal documents such as birth certifications, divorce certifications, marriage certifications and so on.
• Translated other web sites from English into Spanish and vice verse.
Hernan, Taylor & Lee, Atlanta, GA, Paralegal 2008
• Provided support to the Personal Injuries and Workers Compensation departments.
• Assisted to Latin American Community who does not speak English with the American Attorneys who des not speak Spanish.
Translated legal document from English to Spanish and vice verse.
AC PRODUCTION, Atlanta, GA, Producer-Coordinator 2006- 2007
• Produced the Talk Radio Show in Spanish “Hablemos” broadcasted by Radio Shalom 1190 AM from Atlanta and via internet for the web site www.hablemosatlanta.net
• Found the interviewers to talk and analyze about different topics for the interest of our Hispanic audience to provide then the opportunity to keep up dating about the most important events occurred worldwide, especially in Latin America.
• Produced the entire program and coordinated it, whose duration is 1:30 hour in the morning since 7:30 to 9:00 a.m
Strongwater & Associates, Atlanta, GA, Legal Liaison- Adviser 2000-2006
• Translated and edited legal affairs from English to Spanish
• Advised the Colombian inmates in criminal procedure matters
• Interpreted from English to Spanish for the Consulate General staff
• Attended on behalf of Consulate General to diplomatic events and Conferences related with the Hispanic Community.
VCR Tran VCR Translation & Interpretation Services, Inc. Atlanta, GA., Medical Interpreter (Part-time 2002-003)
• Interpreted English/Spanish between patients and doctor in medical appointments in Northside Hospital, Piedmont Hospital, Saint Joseph Hospital, Plastikos Plastic Surgery Center, etc.
Inlingua Language and Intercultural Services, Spanish Instructor Atlanta, GA,
• Taught Spanish Language classes to business executives such as Coca Cola Enterprises, BellSouth, Turner Broadcasting Group, the Center for Disease Control, and other Atlanta businesses
• Taught distance Spanish classes via net-meeting.
• Evaluated Delta and Continental Airlines staff for getting the language certification
• Translated and edited general documents from English to Spanish
EDUCATION Georgia State University, Atlanta, GA, 1998 –2000
Translation Certificate Program - English/Spanish
• Studied translation techniques for legal, technical, medical, and commercial documentation
Andrés Bello Catholic University, Caracas, Venezuela, 1991
• Attornney (equivalent of a J.D.)
LANGUAGES Bilingual in English and Spanish. Basic French knowledge.
COMPUTER SKILLS Microsoft Word and Microsoft Excel Office
CONFERENCES AND SYMPOSIUM ATTENDED • Overview of the Detention and Removal Program, December 2003, February 2004
• Latin American Forum , Dekalb County Police, January 2004
• Meeting of the HIV/AIDS Immigrant/Refugee Advisory Board of Georgia
• Creation of a Dekalb County International Commerce District, May 2004
• Consular Security Briefing G8 Summit, May 2004
• 2nd. Andean Round of the Negotiation of the U.S. Andean Free Trade Agreement, June 2004
• Symposium on New Tools for Understanding & Enforcing the Human Rights of Orphaned & Abandoned Children, October 2004
• Meeting to talk about the next Symposium which will be organized by the University of Georgia regarding the Latin American Migration to Georgia. January 2005
MISIÓN PERMANENTE DE COLOMBIA
ANTE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS
March 5th , 2008
To Whom It May Concern:
I am writing to recommend Ms. Carolina Oporto as a candidate for employment.
I have had the pleasure of working for three years in her position as Legal Liaison Assistance. During that time, Carolina was responsible for translating and editing legal affairs from English to Spanish, advice the Colombian inmates in criminal procedure matters, interpreter from English to Spanish for the Consulate General staff, and others legal issues.
Carolina has excellent communication skills. In addition, she is extremely organized, and reliable. She can work independently and is able to follow through to ensure that the job gets done. She is flexible and willing to work on any project that is assigned to her.
Carolina would be a tremendous asset for your company and has my highest recommendation.
If you have any further questions with regard to her qualifications, please do not hesitate to call me.
Mission of Colombia to the OAS
República de Colombia Departamento Nacional de Planeación
TO WHOM IT MAY CONCERM
Hereby, I have the honor and the pleasure to present to Mrs. CAROLINA OPORTO, a prestigious attorney, interpreter and translator whose focus is in legal fields, to whom, since having worked with me during two years, between March 2003 and February 2004, I had the opportunity to know and treat. Mrs. OPORTO advised to the CONSULATE GENERAL OF COLOMBIA in Atlanta, GA and the undersigned was working as Consul General of Colombia in Atlanta.
Because of her duties during her professional position in the Consulate General of Colombia, I can ACREDIATED and CERTIFIED her human, moral, professional and qualities, that distinguishes her as an excellent attorney, a tireless worker, professional for dealing with other people, especially, those who, for some mistake in their life, are serving a sentence. Mrs. OPORTO was working as Legal Adviser of the Consulate, representing the Legal Firm STRONGWATER and ASSOCIATES, dealing with the Colombian nationals who are fulfill sentence into the Jurisdiction of this Consulate General, which includes the Alabama, North Carolina, South Carolina, Georgia, Kentucky, Mississippi, and Tennessee States.
Bogotá, D.C., May 10, 2006
GUILLERMO SALAH ZULETA
Counselor of the United Nations and
Legal Adviser of the Director of the National Logistic Department
With 20,000+ members, the National Society for Hispanic Professionals is the top US networking association for Hispanic professionals. It's free to join and this is a great place for you to connect with new people who share your interests, BUT it's not for selling or promoting your business. Join us today and ask here if in doubt about our policy.